Profil
Etudes
- Diplôme universitaire de traduction (Diplom-Übersetzerin) pour l'anglais, l'espagnol et le français, diplômée de l'université d'Heidelberg en 2004
- Secrétaire trilingue allemand-anglais-français, diplômée de l'école Euroschule de Wiesbaden en 1994
Expérience
Traductrice free-lance depuis 1999
Domaines: Droit, contrats, actes, droit d'asile, technique/ventes, verre, sciences sociales/humaines, conseil aux débiteurs, étude de marché/produits de médecine
(références sur demande)
Avant que la traduction devienne ma profession principale, j'ai exercé des activités dans plusieurs autres domaines, par exemple:
- Droit - traductions et interprétation de liaison dans un cabinet d'avocats à Wiesbaden (1999 - 2004)
- IT - gestion de projet d'un modèle de vente basé sur l'internet pour des server appliances (2001/2002)
- Technologie médicale - assistante de direction d'un fournisseur des systèmes PACS (Picture Archiving and Communication System - système de gestion électronique des images médicales avec des fonctions d'archivage)(1997-1999)
- Verre spécial – assistante du chef des ventes OEM Allemagne/Autriche d'une entreprise internationale de la branche du verre spécial (1995-1997)
Aujourd'hui, mes expériences et connaissances dans les domaines du droit, de l’économie, de la technique et de la politique sociale acquise au cours de ces activités sont à ma disposition en tant que connaissance de fond étendue, soit pour la mise au point d'une traduction, soit pour l'adaptation aux domaines et sujets nouveaux.
Affiliations
Membre de l'association fédérale des interprètes et traducteurs allemands (BDÜ).
Membre de l’association allemande de la technologie du verre (Deutsche Glastechnische Gesellschaft, DGG)
